top of page

心の通訳者 ~want to be a good translator?


小さな子供たちは、近い大人に

自分を理解してもらえないと本当に苦しむ。

落ち込み、ぐずり、大声で泣き叫び、

怒り、じだんだ踏み、

言葉がまだ発達途中なので

全身でそれを表現しようとする。

それでも理解してもらえないと、

言うことを効かなくなり、

反応しなくなり、

無気力になっていく。

そうはいっても、

複雑な思い、考えを表現するのに

限られた単語しか知らない小さな子どもたち、

親でさえ理解できないことが多々ある。

ちょうど、片言の英語しか話せない私たちが外国に行き、

思うように伝えられず歯がゆい思いをしている状態と同じ心境だ。

そんな時、世界共通の非言語表現、

音楽やアートは国境を越えて

私たちの心を繋げてくれるツールとなる。

そのなかでもアートセラピストのもとで行うアートセラピーは

言葉では表しきれない今の「私の心」を

代弁してくれる最高のツールとなる。

幼児教育を一変させた改革者であるマリア・モンテッソ-リ(1870-1952)は、

大人たちは「子どもの通訳者」になるべきだ、と言っている。

そしてこれが「人類に対する最初にできる思いやり」、「精神的な気高い援助」だと。

見た目では分からない、心の底にあるもの、

心のひだを読み解くアート。

それを人間の言葉に状に通訳し、汲み取り、

深く理解し、サポートしていくのが

アートセラピストの役割であり、

センスと経験がとわれるところ。

~~~~~~~~~~~~~~~~

脳と心の関係を書いたブログです。as

こちらのサイトへも是非、

立ち寄って下さい。

Baby Brain I

http://all-natural-sweet.com/


Featured Posts
後でもう一度お試しください
記事が公開されると、ここに表示されます。
Recent Posts
Archive
Search By Tags
まだタグはありません。
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page